„Madame“: Femininum Madame [maˈdam]Femininum | femminile f <Madame; Mesdames> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) signora signoraFemininum | femminile f Madame Madame examples guten Tag, Madame! buongiorno signora! guten Tag, Madame!
„Tag“: Maskulinum TagMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) giorno, giornata festa More examples... giornoMaskulinum | maschile m Tag Tag giornataFemininum | femminile f Tag der ganze Tag Tag der ganze Tag examples es wird Tag si fa giorno es wird Tag heute ist mein (großer) Tag figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig oggi è la mia (grande) giornata heute ist mein (großer) Tag figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig festaFemininum | femminile f Tag Feiertag Tag Feiertag examples der Tag der deutschen Einheit la festa dell’unità tedesca der Tag der deutschen Einheit zu Tage → see „zutage“ zu Tage → see „zutage“ examples es ist noch nicht aller Tage Abend chi vivrà vedrà es ist noch nicht aller Tage Abend wie in alten Tagen come ai vecchi tempi wie in alten Tagen am (oder | ood bei) Tage di giorno am (oder | ood bei) Tage zweimal am Tag due volte al giorno zweimal am Tag am Tag seiner Ankunft il giorno del suo arrivo am Tag seiner Ankunft an den Tag bringen portare alla luce an den Tag bringen an den Tag kommen venire in luce an den Tag kommen eines (schönen) Tag(e)s un (bel) giorno eines (schönen) Tag(e)s guten Tag! , Tag! umgangssprachlich | familiareumg buongiorno! guten Tag! , Tag! umgangssprachlich | familiareumg jemandem Guten Tag sagen dare a qn il buongiorno jemandem Guten Tag sagen einen guten Tag haben essere in giornata (oder | ood ben disposto) einen guten Tag haben sie hat ihre Tage umgangssprachlich | familiareumg ha il ciclo sie hat ihre Tage umgangssprachlich | familiareumg seit Jahr und Tag da molti anni seit Jahr und Tag der Jüngste Tag il giorno del Giudizio der Jüngste Tag in den Tag hinein leben vivere alla giornata in den Tag hinein leben etwas | qualcosaetwas an den Tag legen manifestare qc etwas | qualcosaetwas an den Tag legen einen schlechten Tag haben non essere in giornata einen schlechten Tag haben den Tag über durante il giorno den Tag über über Tag/unter Tag(e) Bergbau | miniere, ingegneria minerariaBERGB a giorno/sottoterra über Tag/unter Tag(e) Bergbau | miniere, ingegneria minerariaBERGB unter Tags durante il giorno unter Tags hide examplesshow examples
„heißen“: transitives Verb heißentransitives Verb | verbo transitivo v/t <hieß; geheißen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiamare ordinare a, dire a More examples... chiamare heißen heißen examples jemanden einen Freund heißen considerare qn un amico jemanden einen Freund heißen jemanden einen Dieb heißen dare a qn del ladro jemanden einen Dieb heißen ordinare a, dire a heißen auffordern heißen auffordern examples jemanden willkommen heißen dare il benvenuto a qn jemanden willkommen heißen „heißen“: intransitives Verb heißenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hieß; geheißen; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiamarsi significare correre voce More examples... chiamarsi heißen heißen examples wie heißt du (mit Nachnamen)? come ti chiami (di cognome)? wie heißt du (mit Nachnamen)? significare heißen bedeuten heißen bedeuten examples was heißt hier Frieden? che cosa significa qui la parola pace? was heißt hier Frieden? examples wie heißt „guten Tag“ auf Italienisch? come si dice “guten Tag” in italiano? wie heißt „guten Tag“ auf Italienisch? wie heißt der genaue Titel? com’è il titolo esatto? wie heißt der genaue Titel? correre voce heißen <unpersönlich | impersonaleunpers> heißen <unpersönlich | impersonaleunpers> examples es heißt, sie sei krank <unpersönlich | impersonaleunpers> corre voce (oder | ood si dice) che sia malata es heißt, sie sei krank <unpersönlich | impersonaleunpers> examples jetzt heißt es, die Augen aufmachen nötig sein <unpersönlich | impersonaleunpers> ora bisogna aprire gli occhi jetzt heißt es, die Augen aufmachen nötig sein <unpersönlich | impersonaleunpers> examples das heißt cioè das heißt was soll das heißen ? ma come sarebbe a dire? was soll das heißen ? das will nicht viel heißen questo non vuol dire molto das will nicht viel heißen
„Gut“: Neutrum GutNeutrum | neutro n <-[e]s; Güter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bene tenuta merce beneMaskulinum | maschile m Gut Gut examples (un)bewegliche Güter beni (im)mobili (un)bewegliche Güter Gesundheit ist das höchste Gut la salute è il bene più prezioso Gesundheit ist das höchste Gut tenutaFemininum | femminile f Gut Landgut Gut Landgut merceFemininum | femminile f Gut Frachtgut Gut Frachtgut
„Güter“: Plural Güter [ˈgyːtər]Plural | plurale pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beni beniMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Güter Güter
„tagen“: intransitives Verb tagenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) essere in seduta essere (oder | ood riunirsi) in seduta tagen tagen
„tags“: Adverb tagsAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) di giorno, durante il giorno di giorno, durante il giorno tags tags examples tags zuvor/darauf il giorno prima/dopo tags zuvor/darauf
„tag“: maschile tag [tɛg]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tag Tagmaschile | Maskulinum m tag informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„gut“: Adjektiv gutAdjektiv | aggettivo adj <Komparativ | comparativokomp besser; Superlativ | superlativosup best…> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) buono gentile bravo buono bello More examples... buono gut gut examples ein guter Wein un buon vino ein guter Wein eine gute Gelegenheit una buona occasione eine gute Gelegenheit für einen guten Zweck per un buon fine für einen guten Zweck zu jemandem gut sein essere buono con qn zu jemandem gut sein ein gutes Gewissen haben avere la coscienza pulita ein gutes Gewissen haben die gute Stube il salotto buono die gute Stube hide examplesshow examples gentile gut freundlich gut freundlich examples seien Sie bitte so gut und geben Sie mir … sia gentile e mi dia … seien Sie bitte so gut und geben Sie mir … bravo gut fähig gut fähig examples ein guter Arzt un bravo medico ein guter Arzt du bist gut! ironisch | ironicoiron ma che dici! du bist gut! ironisch | ironicoiron buono gut Note gut Note examples sehr gut ottimo sehr gut bello gut schön gut schön examples gutes Wetter bel tempo gutes Wetter examples ein guter Teil der Schuld una buona parte di colpa ein guter Teil der Schuld eine gute Stunde almeno un’ora eine gute Stunde examples also gut! umgangssprachlich | familiareumg allora va bene! also gut! umgangssprachlich | familiareumg ein gutes neues Jahr! felice anno nuovo! ein gutes neues Jahr! lass es gut sein! lascia perdere! lass es gut sein! zu guter Letzt infine zu guter Letzt schon gut! sta bene schon gut! es ist schon alles gut è tutto a posto es ist schon alles gut das ist ja alles gut und schön, aber … va tutto bene, ma … das ist ja alles gut und schön, aber … einer ist so gut wie der andere uno vale l’altro einer ist so gut wie der andere so gut wie sicher praticamente sicuro so gut wie sicher gut werden von Wunden guarire gut werden von Wunden gut werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mettersi a posto gut werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig das kann ja gut werden! umgangssprachlich | familiareumg ironisch | ironicoiron stiamo freschi! umgangssprachlich | familiareumg das kann ja gut werden! umgangssprachlich | familiareumg ironisch | ironicoiron die beiden sind wieder gut miteinander i due si sono rappacificati die beiden sind wieder gut miteinander wozu ist das gut? a che serve? wozu ist das gut? dafür bin ich mir zu gut non mi abbasso a far questo dafür bin ich mir zu gut hide examplesshow examples „gut“: Adverb gutAdverb | avverbio adv <Komparativ | comparativokomp besser; Superlativ | superlativosup best…> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bene almeno facilmente d’accordo More examples... bene gut gut examples sich gut benehmen comportarsi bene sich gut benehmen examples gut aussehend di bell’aspetto, bello gut aussehend gut bezahlt ben pagato gut bezahlt gut gelaunt di buon umore gut gelaunt gut gemeint detto (oder | ood fatto) con buone intenzioni gut gemeint hide examplesshow examples almeno gut mindestens gut mindestens examples das wiegt gut fünf Kilo pesa almeno cinque chili das wiegt gut fünf Kilo facilmente gut leicht gut leicht examples jemandemetwas | qualcosa etwas nicht gut sagen können non riuscire a dire facilmente qc a qn jemandemetwas | qualcosa etwas nicht gut sagen können d’accordo gut abgemacht gut abgemacht examples gut, ich komme va bene, vengo gut, ich komme examples gut dran sein aver fortuna gut dran sein gut und gern umgangssprachlich | familiareumg per lo meno gut und gern umgangssprachlich | familiareumg mir ist (nicht) gut (non) sto bene mir ist (nicht) gut es kann gut sein può darsi benissimo es kann gut sein du hast gut lachen hai un bel ridere du hast gut lachen mach’s gut! stammi bene! mach’s gut! gut riechen avere un buon odore gut riechen gut schmecken avere un buon sapore gut schmecken jemandem gut sein umgangssprachlich | familiareumg voler bene a qn jemandem gut sein umgangssprachlich | familiareumg gut sitzen star bene (addosso) gut sitzen so gut wie möglich meglio che si può so gut wie möglich mit jemandem gut stehen essere in buoni rapporti con qn mit jemandem gut stehen hide examplesshow examples
„Güte“: Femininum GüteFemininum | femminile f <-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bontà buona qualità More examples... bontàFemininum | femminile f Güte Güte (buona) qualitàFemininum | femminile f Güte von Ware Güte von Ware examples von erster Güte di prima qualità von erster Güte examples hätten Sie die Güte … mi farebbe la cortesia … hätten Sie die Güte … du liebe Güte! umgangssprachlich | familiareumg santo cielo! du liebe Güte! umgangssprachlich | familiareumg